“ক্ষণপ্রভা প্রভা দানে” একটি বাংলা উক্তি, যা বাচ্চনিক এবং সাধুসঙ্গের মাধ্যমে অভিজ্ঞান এবং পুনঃপুনঃ চিন্তার অর্জন করার উপদেশ দেয়। এটি অক্ষণিক ভাবে বুঝানোর চেষ্টা করে যা সময় নিজেকে উত্তীর্ণ করতে সহায়ক হতে পারে। “ক্ষণপ্রভা” বাংলা ভাষায় “ক্ষণের ক্ষুদ্র আলো” অর্থ করে এবং “প্রভা দানে” অর্থ “আলো প্রদান করতে”।
এই উক্তির মাধ্যমে কাউকে সক্ষমতা, পরিশ্রম, এবং প্রস্তুতির মাধ্যমে প্রতিদিনের প্রতিটি ক্ষণ ব্যবহার করতে বলা হয়। অর্থাৎ, সময় ব্যবহার করতে পারলেই ব্যক্তি আত্ম-উন্নতি করতে সক্ষম হতে পারে এবং তার জীবনে আলো প্রদান করতে সক্ষম হতে পারে।
“ক্ষণপ্রভা” শব্দের অর্থ হল “ক্ষণস্থায়ী আলো”। অর্থাৎ, যা ক্ষণকালের জন্য জ্বলজ্বল করে আবার নিভে যায়। “প্রভা” শব্দের অর্থ হল “আলো”। সুতরাং, “ক্ষণপ্রভা প্রভা দানে” বলতে বোঝায় যে, এমন একটি আলো যা ক্ষণস্থায়ী হলেও তার প্রভাব অনেক সময় দীর্ঘস্থায়ী হয়।
এই শব্দগুচ্ছটি প্রায়শই জীবনের ক্ষণস্থায়ীতা এবং তার প্রভাবের দীর্ঘস্থায়ীতার প্রতীক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ, বলা যেতে পারে যে, একজন ভালো মানুষ তার ক্ষণস্থায়ী জীবনের মধ্যেও অনেক ভালো কাজ করে রেখে যায়, যা তার মৃত্যুর পরও মানুষের মনে আলো ছড়িয়ে রাখে।
“ক্ষণপ্রভা প্রভা দানে” শব্দগুচ্ছটি বাংলা সাহিত্যেও বেশ জনপ্রিয়। অনেক কবি এবং সাহিত্যিক তাদের রচনায় এই শব্দগুচ্ছটি ব্যবহার করেছেন। উদাহরণস্বরূপ, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের “আলো ও ছায়া” কবিতায় তিনি লিখেছেন:
“ক্ষণপ্রভা প্রভা দানে বাড়ায় মাত্র আলো পথিকে ধাঁধিতে। যাহা ছিল ক্ষণকালের জন্য, তাহাই পথের শেষে জ্বলিয়া ওঠে অনন্তের প্রতীক হয়ে।”
এই কবিতায় রবীন্দ্রনাথ ক্ষণপ্রভার প্রতীক ব্যবহার করে জীবনের ক্ষণস্থায়ীতা এবং তার প্রভাবের দীর্ঘস্থায়ীতার কথা বলেছেন।